LinguaForged

Language Solutions — Every Word, in Every Language.

From a single document to a fully localized product, our Language Solutions cover the written and on-screen word in any language pair — handled by native specialists in your field. Text translation starts at $0.04 per word, and every project is reviewed by a second senior linguist before delivery.

50+ languages · native specialists only · two-layer quality review · from $0.04/word · files welcome

Quick answer

Language Solutions covers four services in 50+ languages: text translation (from $0.04/word), subtitling (SRT/VTT), proofreading, and localization for websites, apps and software. Every project is handled by a native speaker who is also a specialist in your field, then independently reviewed. Upload your file for an exact quote within 2 hours.

WHY MOST TRANSLATIONS FAIL

Most agencies hand your medical research to a translator who studied literature, your legal contract to someone who has never read a court ruling, and your technical manual to a freelancer who has never opened a CAD file. The result is grammatically perfect and quietly, dangerously wrong in the places that matter most — a mistranslated dosage, a clause that means the opposite in the target legal system, a spec that loses its engineering precision.

We flipped the model: expertise first, translation second. Your content is handled by a professional who actually works in your field and is a native speaker of the target language, then reviewed by a senior linguist for cultural nuance and natural flow. Two layers of expertise. Zero compromises.

OUR FOUR LANGUAGE SERVICES

Text Translation — from $0.04/word

Specialized document and digital translation in any language pair, handled by domain experts. We translate medical research, legal contracts, technical manuals, financial reports, academic papers, patents, marketing campaigns, websites, apps, software UI and e-learning courses. Pricing is transparent and per-word, so you always know your cost before you commit — and if you’re not sure of your word count, upload your file and we’ll count and confirm before any payment.

Localization

Translation converts words; localization wins customers. We adapt websites, apps and software so they feel native in every market — including right-to-left (RTL) layout for Arabic and Hebrew, currency, date and number formats, locally resonant imagery, cultural references, and multilingual SEO keyword research so your pages actually rank in each target language. We work directly in WordPress (WPML, Polylang), Shopify, Webflow and custom CMS via JSON/XLIFF.

Proofreading & Editing

Already have a translation? We’ll make sure it’s right. Our native proofreaders review existing or third-party translations for accuracy against the source, grammar, terminology, tone and consistency — catching the subtle errors that machine translation and non-native reviewers miss. Ideal as a quality safety-net before publishing or submitting important content.

Subtitling

Time-coded, broadcast-quality subtitles and on-screen captions, delivered in standard formats (SRT, VTT) or burned-in to your video. We handle accurate transcription, translation, line-length and reading-speed rules, and precise timing so your subtitles read naturally and stay in sync. Perfect for YouTube, courses, films, ads and corporate video reaching multilingual audiences.

LANGUAGES WE COVER

50+ languages across European, Middle Eastern, Asian and African families — native speakers only. Common pairs include English ↔ Spanish, English ↔ Mandarin, English ↔ Arabic (all dialects), English ↔ French, English ↔ German, English ↔ Portuguese and English ↔ Japanese. If your language isn’t listed, ask us — we likely cover it.

maxresdefault

WHAT WE TRANSLATE

Category

Examples

Medical & Healthcare

Clinical research, patient records, drug labels, consent forms, device manuals

Legal

Contracts, court documents, patents, NDAs, immigration paperwork

Technical

User manuals, engineering specs, software docs, API references, safety data sheets

Financial

Annual reports, audits, banking documents, investor materials

Marketing & Digital

Websites, apps, e-commerce, social media, ad campaigns, e-learning courses

0x0

PRICING

Text translation: from $0.04 per word, any language pair, in either direction.

  • Specialized fields (medical, legal, technical) and tight deadlines may adjust the per-word rate — always quoted up front.
  • Subtitling, proofreading and localization are quoted per project based on length and complexity.
  • Not sure of your word count? Upload your file free — we’ll count and confirm before any payment.

OUR PROCESS

Project assessment

we match your file to the right domain expert and language pair.

1

Expert Translation

handled by a working professional in your field, native in the target language.

2

Linguistic Review

a second senior linguist reviews for cultural accuracy and flow.

3

Quality Assurance

final proofreading, formatting and consistency checks against your glossary.

4

Delivery & Revisions

on-time delivery, with free revisions if needed.

5

WHY CHOOSE LINGUAFORGED FOR TRANSLATION

Real domain experts — doctors, lawyers and engineers, not generalists.

Native speakers only — every translator works into their mother tongue.

Two-layer quality review on every single project.

Transparent per-word pricing from $0.04 — no surprises.

Confidentiality by default — NDAs free, encrypted transfer, deletion on request.

Glossary & translation-memory management for long-term consistency.

FAQ

Frequently Asked Questions

Text translation starts at $0.04 per word in either direction. Specialized fields and rush deadlines may adjust the rate, which we always quote up front. Upload your file for an exact total within 2 hours.

Ready to Translate the Right Way — In Any Language?